1. はず(hazu)的用法:
はず(hazu)通常用来表示根据事实、逻辑或期望应该发生的事情。它常用于推测或假设,表达说话者对某件事情的信心或确信度。例如:
彼はもう家に着いているはずです。 (Kare wa mō ie ni tsuite iru hazu desu.) - 他应该已经到家了。
雨が降るはずがない。 (Ame ga furu hazu ga nai.) - 不应该会下雨。
在这些例句中,はず表示了根据某种情况、条件或逻辑应该发生的事情。
2. わけ(wake)的用法:
わけ(wake)也用于解释、推理或表达原因。它强调某个事实或情况下的逻辑性或合理性。与はず不同,わけ更侧重于对事实或情况的解释。例如:
あの店が閉まっているわけは、オーナーが病気だからです。 (Ano mise ga shimatte iru wake wa, ōnā ga byōki dakara desu.) - 那家店关门的原因是因为店主生病了。
彼が怒っているわけは、君の言葉が彼を傷つけたからだ。 (Kare ga okotte iru wake wa, kimi no kotoba ga kare o kizutsuketa kara da.) - 他生气的原因是因为你的话伤害了他。
在这些例句中,わけ强调了某种情况的原因或逻辑性。
3. はず和わけ的比较:
虽然はず(hazu)和わけ(wake)都可以用于解释某种情况,但它们的使用略有不同。主要区别在于:
はず(hazu)更侧重于对某种情况的期望或逻辑的推测,表达说话者对事情发生的信心或确信度。
わけ(wake)更侧重于对某种情况的解释或原因的说明,强调事情发生的逻辑性或合理性。
4. 中文翻译:
在中文中,通常将はず翻译为“应该”或“应当”,而将わけ翻译为“原因是”或“由于”。这样可以更好地传达它们在日语中的意义和用法。